BORIBON SZAKFORDÍTÓ IRODA

Kedvencekhezcégadatok változtatásaTulajdonos?

BORIBON SZAKFORDÍTÓ IRODA

Rating 55 csillag 1 vélemény alapján

Cylex Tudakozó Silver Díjas Cég - BORIBON SZAKFORDÍTÓ IRODA

Rövid leírás:

Minőségi szakfordítás rejtett költségek nélkül. Idegen nyelvre fordított dokumentumait partnerei nem csak érteni fogják, de anyanyelvi szintű és szakmailag tökéletes megfogalmazása miatt idegenkedés nélkül el is fogadják. Európai partnereivel késedelem nélkül úgy kommunikálhat, hogy közben fel sem merül bennük, hogy Ön nem a "hazai pályáról" jött. Fordítások sürgősségi felárak nélkül, gyorsan, minimális kötelező rendelési mennyiség nélkül a Boribon Szakfordító Irodánál.

Részletes leírás:

Minőségi szakfordítással segítjük üzleti partnereink hatékony munkáját. Ügyfeleinknek olyan fordításokat készítünk, amelyek természetesen hatnak, tükrözik az eredeti szöveg szakmai színvonalát, lehetővé teszik az anyanyelvi megjelenést az európai piacokon. Segítjük partnereink mindennapi kommunikációját: nem számítunk minimális kötelező felárat, a legrövidebb e-mailt is a szavak száma alapján számoljuk el. Átlátható díjszabásunk könnyen érthető, nem tartalmaz rejtett költségeket. A forrásszöveg alapján számítjuk díjainkat, így már a fordítás megkezdése előtt pontos és végleges árat kínálunk meglepetések nélkül. Nem számítunk fel sürgősségi felárat, mert tudjuk, hogy a gazdaságban az nyer, aki gyorsan reagál. Árengedménnyel jutalmazzuk azokat az ügyfeleinket, akik előre tudják tervezni a fordítási megbízásaikat. Az ismétlődő szövegrészek tovább csökkentik a fordítási díjat.

Idegen nyelvű leírás:

Fachübersetzungen für die Wirtschaft. Wir bieten unseren Partnern Übersetzungen, die eine Kommunikation in muttersprachlicher Qualität ermöglicht. Wir unterstützen die tägliche Kommunikation unserer Partner: wir berechnen keine Mindestpreise, denn auch Übersetzungen von kurzen E-Mails oder einzelnen Sätzen werden auf Wortbasis berechnet. Unsere Preise sind leicht verständlich und enthalten keine Zuschläge, Aufpreise und ähnliche "Überraschungen". Wir berechnen unsere Übersetzungen nach dem Quelltext, d.h. vor dem Beginn der Übersetzung können wir unseren Partnern konkrete und genaue Angebote vorlegen. Wir berechnen keine Aufpreise bei Eilaufträgen, denn wir wissen, in der Wirtschaft kann nur der Teilnehmer gewinnen, der rasch handelt. Dringlichkeit ist bei uns normal. Unsere Kunden, die ihre Aufträge im Voraus planen können, erhalten sogar Rabatte als Dankeschön für die verfügbare zusätzliche Zeit. Wiederholungen im Text mindern unsere Preise weiter.


Vélemények

Írj véleményt

Kulcsszavak:

fordít, fordítás, fordító, fordító program, fordítóiroda, fordítóiroda és tolmácsszolgálat, tolmácsszolgálat, tolmács, tolmácsolás, üzleti fordítás, műszaki fordítás, üzleti fordító, német, német fordítás, német fordító, német tolmács, német tolmácsolás, angol, angol fordítás, angol fordító, fordítás magyarra, magyarra, magyar, szakfordítás, szakfordító, szaknyelv, lektorálás, lektor, nyelvi közvetítés, idegennyelvű, idegennyelv, nyelv, nyelvi, fordítás idegen nyelvre, olasz, olasz fordítás, francia, francia fordítás, spanyol, spanyol fordítás, portugál, portugál fordítás, orosz, orosz fordítás, honlapfordítás, honlapfordító, webfordítás, webfordító, translation, translator, szinkrontolmács, szinkrontolmácsolás, hitelesítés, marketing, pénzügyi, kereskedelmi, üzleti, céges, vállalati, külkereskedelem, export, import, magyarítás, szakszöveg, english, deutsch, german, ungarisch, korrektor, übersetzung, fachübersetzung, financial, commercial, business, finanzen, conference