SZALAI KATALIN KÓDEXÍRÓ
- VÁCI ÚT 64/B
1132 BUDAPEST
GEO : 47.521606 , 19.062009
Telefon : 06-1-350-7733
Fax : 06-1-350-7733
E-mail : Üzenet küldésemembers.chello.hu/tocska
Rövid leírás:
Szalai Katalin - XXI. századi kódexíróként - vágotthegyű tollai, maga készítette ecsetjei között, elgépiesedett komputervilágunkba visszahozza a manuális munka szépségét, humanitását, összekötve a régit és az újat.
Részletes leírás:
Szalai Katalin - XXI. századi kódexíróként - vágotthegyű tollai, maga készítette ecsetjei között, elgépiesedett komputervilágunkba visszahozza a manuális munka szépségét, humanitását, összekötve a régit és az újat. Miközben a technikai lehetőségek a sorozatgyártás felé mutatnak, az emberekben mindinkább feléled a vágy az egyediség iránt. Katalin azt az igényt igyekszik kielégíteni az elveszett családi címerek újjáteremtésével, ízléses megfestésével, családfák, egyedi, személyre szóló oklevelek megrajzolásával. Szecessziós stílusú, kis akvarellképei parázsló színükkel sajátos álomvilágot, s azt a vonzódást tükrözik, amelyet a régi, letűnt korok iránt érez.
Idegen nyelvű leírás:
Think of a monk from medieval times standing in front of his high desk in the lone cell of a monastery painstakingly depicting letters on sheets of parchment. As a codex writer of the 21st century Katalin Szalai brings back the beauty and humanity of hand crafts into today's mechanical and computer-controlled world, fusing old and new through her use of selfmade brushes and specially cut pens. While technical development and facilities tend to offer mass production, people are more and more eager to possess something special which is unique and individual. Katalin meets the demand by recreating the forgotten coat of arms of a family, by depicting your family tree, or by drawing your own unique memento of an achievement or an event. Her fiery water colour paintings, created in an Art Noveau style, lead you to a special dream world and reflect her affection for the vanished centuries.
Kulcsszavak:
festészet, művészet, népművészet, szilvasvarad, szilvásvárad, lipicai, ménes, lipizaner, lipica horses, lipica, ungarn, hungary, magyarország, magyar, magyarorszag, pisztráng, fishing, lo, lovaglás, riding, reiten, pferd, lovastúra, pferdetour, horsetour, lovaskocsi, sétakocsikázás, kerékpártúra, keglevich kastély, palavichini kastély, orbán ház, orban house, orban haus, orban haz, keglevich, kerektemplom, rundkirche, roundchurch, szalajka völgy, szalajka volgy, szalajka valley, szalajka tal, ménistálló, lovas múzeum, börtön múzeum, erdei múzeum, fátyol vízesés, schleier wasserfall, waterfalls, istállóskő barlang, kilátó, tanósvény, kódexíró
