FORDÍTÓIRODA PÉCS


12 találat FORDÍTÓIRODA kulcsszóra PÉCS településen

  • PRIORITAIRE FORDÍTÓIRODA
    BARANYA, 7634 PÉCS, Daru dűlő 75.
    Rating 55 csillag 1 vélemény alapján

    Minőségi fordítás, gyorsan, olcsón! Szakfordítás magyarról idegen nyelvre, idegen nyelvről magyarra. - Szakszövegek fordítása (jogi, műszaki, gazdasági, egészségügyi) - Cég- magánlevelezésének fordítása - Céges dokumentumok fordítása (Társasági szerződés, alapszabály, alapító okirat stb.) - Honlapok fordítása - Lektorálás - Tolmácsolás Baranya megye területén - Nyelvoktatás Baranya megye területén

    -10%


  • MEZŐ ANDREA
    BARANYA, 7621 PÉCS, ANNA UTCA 49

    tolmácsolás, fordítóirodák, szakfordítás, fordítás, szakfordítások, német fordítás, fordítók, tolmácsok, fordító irodák, leírások fordítása, műszaki fordítások, bizonyítvány fordítása, diploma


  • VALKŰR BT.
    BARANYA, 7627 PÉCS, KANYAR U 15

    Cégünk üzleti fordítással foglalkozik.


  • TISZAVIRÁG STÚDIÓ - FORDÍTÓIRODA
    BARANYA, 7633 PÉCS, ESZTERGÁR L. U. 2/3.

    Professzionális és teljes körű fordítói szolgáltatásunk keretében vállaljuk általános és szakszövegek fordítását, több mint 15 nyelven. Visszatérő ügyfeleinket hűségkedvezményben részesítjük. Lehetőséget biztosítunk továbbá fordítási szerződés kötésére, amely partnereink számára további kedvezmények igénybevételét teszi lehetővé.


  • PERFEKT FORDÍTÓ ÉS KÖZVETITŐ BT
    BARANYA, 7621 PÉCS, IRGALMASOK U.14
    Képek (1)

    EGYSZERŰ ÉS SZAKSZÖVEGEK FORDÍTÁSA KÖZEL 40 NYELVEN, MUNKAVÁLLALÁSHOZ, HIVATALOS ÜGYEK BONYOLÍTÁSÁHOZ SZÜKSÉGES OKIRATOK HIVATALOS FORDÍTÁSA, TOLMÁCSOLÁS, GÉPÍRÁS, SZÖVEGSZERKESZTÉS, ÜGYVITELI SZOLGÁLAT, FAX-SZOLGÁLAT, E-MAIL SZOLGÁLAT


  • FORANDIG KFT.
    BARANYA, 7621 PÉCS, KIRÁLY U. 66.

    Kiváló és széleskörű fordítói és fordítással kapcsolatos, valamint nyomdaipari szolgáltatásokkal várjuk Pécsett a Király-házban. Munkatársaink kiváló szaktudással állnak folyamatosan rendelkezésükre, hogy megrendelésüket akár még aznap teljesíteni tudjuk. Ízelítő tevékenységeinkből: Fordítás, lektorálás, tolmácsolás, szakfordítás, hiteles fordítás, hivatalos fordítás, gépelés, fénymásolás, nyomtatás, szkennelés, kiadványszerkesztés, fotóalbum készítés, névjegykártya készítés, nyomdai munkák, nyomdai előállítás.


  • CALIBAN FORDÍTÓIRODA
    BARANYA, 7632 PÉCS, NYÁRFA U. 11

    fordítás, szakfordítás, lektorálás, tolmácsolás, angol, német, olasz, francia, orosz, horvát, szerb, szlovén, szlovák, lengyel nyelven. műszaki, építészeti, jogi, gazdasági, pénzügyi, orvosi, banki,


  • FELINGER GABRIELLA
    BARANYA, 7634 PÉCS, KESKENY DŰLŐ 3.

    Angol fordítás, 18 év fordítói gyakorlat, gyógyszeripar, vegyipar, minőségbíztosítás, üzleti terület.


  • ABC FORDÍTÓ IRODA
    BARANYA, 7625 PÉCS, ÓTEMETŐ UTCA 34

    tolmácsolás, tolmácsol, szinkrontolmácsolás, orosz, tolmács, fordítás, fordít, szakszöveg, német, szinkron tolmács, szinkron, olasz, finn, fordítóiroda, angol, tolmácsiroda


  • PERFEKT FORDÍTÓIRODA
    BARANYA, 7621 PÉCS, IRGALMASOK UTCA 14

    tolmácsolás, jogi szakfordítás, bizonyítvány fordítás, okirat fordítás, műszaki fordítás, szövegszerkesztés, orvosi szakfordítás, gépírás, albérlet, szakfordítás, fordító



  • EURÓPA KFT.
    BARANYA, 7623 PÉCS, SZABÓ JÓZSEF U. 1.

    nyomdaipar, nyomdaipari szolgáltatás, szolgáltató, webdesign, fordítóiroda, weboldalkészítés, fordítás, tolmácsolás, gépírás, lektorálás, nyomtatás, programozás, reklámanyagok készítése, web


  • BALKAN RT.
    PEST, 7631 PÉCS, FŐTÉR 24.

    Ismerjük az elmúlt kétszáz esztendő ádáz tudományos és politikai vitáit "Balkán" körül. Tudjuk, hogy a Nyugat-Európában élő értelmiségiek "Balkán-fogalma" nem egyszerűen földrajzi megjelölés volt. A térségtől nyugatra élő, magukat fejlettebbnek tekintő és rendezett politikai viszonyok között élő népek így kívánták magukat megkülönböztetni délkeleti szomszédaiktól. A "Balkán" elnevezés a "kulturálatlanság", a "korrupció", a "politikai anarchia", "lőporos hordó" szinonimájaként élt és él bizonyos értelmiségi körökben máig. A Balkánnak nevezett térségben élő népek történetírásai és politikusai pedig szerették volna hangoztatni, hogy ők a technikailag-gazdaságilag erősebb nyugati népekhez tartoznak szellemileg (vagy akarnak tartozni). Ezért azután nem szerették, ha őket "balkáni" népeknek nevezték.